成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
11/28張樞建築師_都市尺度下的建築_12:10-14:00
11/30薛方杰老師_環境計畫與都市設計_18:00-20:00
12/28甘銘源建築師_構造方法的空間詮釋_18:00-20:00
1/4 陸希傑先生_空間的氛圍塑造與轉換_18:00-20:00
1/9 林洲民建築師_舊瓶新裝:設計的可能性_時間未定
1/11 邱文傑建築師_建築之形、建築之式_18:00-20:00
都在系館JT教室
11/30薛方杰老師_環境計畫與都市設計_18:00-20:00
12/28甘銘源建築師_構造方法的空間詮釋_18:00-20:00
1/4 陸希傑先生_空間的氛圍塑造與轉換_18:00-20:00
1/9 林洲民建築師_舊瓶新裝:設計的可能性_時間未定
1/11 邱文傑建築師_建築之形、建築之式_18:00-20:00
都在系館JT教室
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
其實我對建築界使用「先生」、「老師」、「建築師」等稱謂的狀況很感興趣,往往可以解釋被稱呼者在稱呼者(抱歉,我不確定是不是這樣用)的心目中代表什麼樣的地位或者稱呼者是如何界定這個世界的職業、地位差異性,像是成大建築系邀請的這個演講中,陸希傑被稱呼以「先生」,而林洲民與邱文傑被稱呼以「建築師」,就多少可以透露成大建築系所定義的「建築師」是不限定於台灣擁有建築師執照者,像是之前建築師雜誌主辦的台灣建築獎,新聞稿在評審名單的稱謂中是「吳光庭老師、傅朝卿老師、邱文傑先生」,可見建築師雜誌的那一把尺就是把在台灣擁有建築師執照為濾網,邱文傑就被稱呼為「先生」,即便邱文傑在學校擔任老師也不被以「老師」看待,也許因為在建築師雜誌的心目中,吳光庭老師、傅朝卿老師才是「老師」的等級。。混沌。建築。 寫: 1/4 陸希傑先生_空間的氛圍塑造與轉換_18:00-20:00
1/9 林洲民建築師_舊瓶新裝:設計的可能性_時間未定
1/11 邱文傑建築師_建築之形、建築之式_18:00-20:00
另外,私底下跟我聊過的人應該知道,我對電話裡的稱呼也有點觀察,不同建築師事務所、工作室、老師底下所帶出來的人(員工、學生),就會顯現截然不同的電話禮儀,包括稱謂、用語、語氣等,從員工或學生的教養多少就能反映老闆或老師的性格,有些人帶的員工(學生)表現出的氣質就很像老師,而有些人就是會帶出很沒水準的員工(學生),在學校或辦公室裡身教、言教非常重要,老闆(老師)通常都很忙沒空處理些聯絡、接待的事務,而員工(學生)在協助處理那些事務時所顯露出的態度往往就會給人對其老闆(老師)在心裡加quote="。混沌。建築。"]C
很常見的一種狀況是,老闆(老師)已經是檯面上的知名人物,員工(學生)就會把老闆(老師)的光環拿來戴在自己頭上,對人講話就是{傲慢x自大x無理x無禮},理所當然的把老闆(老師)的成就當成自己的成就,每次遇到這種人,冷笑之外,我心裡的聲音就會跳出來一句「又是一隻仗著人勢亂吠的狗」。
啊,說遠了,抱歉。

傅朝卿老師帶的學生都不錯啦!

Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
「先生」這個字在當代台灣已被用爛了,路人甲也是「先生」,李泰安在法院發言人口中也是「李泰安先生」;反正只要是男的,都可以稱對方「先生」。
「先生」(SenSei)這個字在日文裡則是很高等的尊敬詞,不是隨便人都可以被稱「先生」。
基本上,在日本是中年以上醫師、資深正教授(助教授可算可不算,講師確定不算)、老師(真的教過你的老師)、階級很高的官員(官房長官、國會議員以上)、德高望重之人,才可以被稱為「先生」。
在台灣,Sensei也跟「先生」一樣被叫爛了,我去買東西,店員用台語跟我交談,也叫我Sensei。日文中跟台灣「先生」等級接近的是San,不過日文的San可男可女。
成大有個已過世的人瑞教授,中文系蘇雪林。中年以上網友應該聽過她名字,因為她文章曾被選入中學的國文課本,她本人小時候見證過五四運動那個年代及五四運動核心人物。
她一生都堅持熟人要稱她為「蘇先生」。她明明是女的,卻希望人家稱她「先生」。顯然她對「先生」兩字的理解,是跟日本一樣的。不過她年輕有段婚姻,後來就一直單身......
「先生」(SenSei)這個字在日文裡則是很高等的尊敬詞,不是隨便人都可以被稱「先生」。
基本上,在日本是中年以上醫師、資深正教授(助教授可算可不算,講師確定不算)、老師(真的教過你的老師)、階級很高的官員(官房長官、國會議員以上)、德高望重之人,才可以被稱為「先生」。
在台灣,Sensei也跟「先生」一樣被叫爛了,我去買東西,店員用台語跟我交談,也叫我Sensei。日文中跟台灣「先生」等級接近的是San,不過日文的San可男可女。
成大有個已過世的人瑞教授,中文系蘇雪林。中年以上網友應該聽過她名字,因為她文章曾被選入中學的國文課本,她本人小時候見證過五四運動那個年代及五四運動核心人物。
她一生都堅持熟人要稱她為「蘇先生」。她明明是女的,卻希望人家稱她「先生」。顯然她對「先生」兩字的理解,是跟日本一樣的。不過她年輕有段婚姻,後來就一直單身......
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
楊兄準建站長eaGer 寫: 啊,說遠了,抱歉。
傅朝卿老師帶的學生都不錯啦!
這段話我真的理不出它的箇中含義耶......

我的背好像涼涼的說....

Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
喔,不是講你啦,榮兄別自行對號入座。。混沌。建築。 寫: 這段話我真的理不出它的箇中含義耶......![]()

有次在 TADA 舉辦的會議後跟傅老請安,我向傅老說「傅老師您有個學生叫陳凱劭,他很優秀耶!」,傅老對我說「嗯,這個人很不錯。」
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
他在陌生人面前,不見得會講實話的....準建站長eaGer 寫: 有次在 TADA 舉辦的會議後跟傅老請安,我向傅老說「傅老師您有個學生叫陳凱劭,他很優秀耶!」,傅老對我說「嗯,這個人很不錯。」
再來,我老師不是不會批評,但我沒聽過他批評他帶過的任何學生。
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
針對學長的解釋我再補充一下kschen 寫:「先生」(SenSei)這個字在日文裡則是很高等的尊敬詞,不是隨便人都可以被稱「先生」。
在日本只有律師、醫生、老師或者是在某個專業上非常非常有成就的人才能尊稱先生(sensei)、輩分比你大的男士或女士都稱桑(san)、對於自己或平輩基本上直接喊名字沒有稱謂(但對與女士的話即使是平輩甚至晚輩都要稱桑(san)以示尊重)、對於輩分比你小的則稱君(cun)即可。(我覺得、這裡所說的輩分除了年齡之外還有對方的學經歷、雖然對方年齡比你小但學經歷比你多也要給他應有的稱謂)
最後由 kensyu_tseng 於 2006-11-17, 10:32 編輯,總共編輯了 1 次。
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
Chilli 寫:我們 敬稱"榮老師"耶!





不是叫胖姐嗎?
1/5那天,我們跟徐老研究室去「奉茶」吃中飯(其實是有人要去當兵,大家聚餐,啊我們跟屁,飯錢大概是徐老出的)。
我問:「胖姐呢?沒來嗎?」
眾人:「誰?喔∼∼,他呀,他傅老研究室的啦∼」
是我沒搞清狀況,拍蟹∼
![呵呵。。。 [:-P]](./images/smilies/icon_smile_tons_01.gif)
![呵呵。。。 [:-P]](./images/smilies/icon_smile_tons_01.gif)
Re: 成大建築系----建築設計專題討論 課程演講(最新修訂版)
日本有一種很方便的作法準建站長eaGer 寫:其實我對建築界使用「先生」、「老師」、「建築師」等稱謂的狀況很感興趣,往往可以解釋被稱呼者在稱呼者(抱歉,我不確定是不是這樣用)的心目中代表什麼樣的地位或者稱呼者是如何界定這個世界的職業、地位差異性,像是成大建築系邀請的這個演講中,陸希傑被稱呼以「先生」,而林洲民與邱文傑被稱呼以「建築師」,就多少可以透露成大建築系所定義的「建築師」是不限定於台灣擁有建築師執照者,像是之前建築師雜誌主辦的台灣建築獎,新聞稿在評審名單的稱謂中是「吳光庭老師、傅朝卿老師、邱文傑先生」,可見建築師雜誌的那一把尺就是把在台灣擁有建築師執照為濾網,邱文傑就被稱呼為「先生」,即便邱文傑在學校擔任老師也不被以「老師」看待,也許因為在建築師雜誌的心目中,吳光庭老師、傅朝卿老師才是「老師」的等級。。混沌。建築。 寫: 1/4 陸希傑先生_空間的氛圍塑造與轉換_18:00-20:00
1/9 林洲民建築師_舊瓶新裝:設計的可能性_時間未定
1/11 邱文傑建築師_建築之形、建築之式_18:00-20:00
那就是加一個(敬稱略)的註明
然後就只需要寫上人家的大名即可

像這樣∼

看吧∼
不論有多偉大,都只是一個名字
