歐盟新規:地標建築前禁自拍

網路上各式各樣文章轉貼於此,Ctrl C+ Ctrl V 動作中......
回覆文章
準建築人手札網站
鍍金牌會員
文章: 20292
註冊時間: 2005-06-01, 11:31
來自: 準建築人手札網站 Forgemind ArchiMedia

歐盟新規:地標建築前禁自拍

文章 準建築人手札網站 »

source

歐盟新規:地標建築前禁自拍
The travel selfies Brussels wants to ban: Why you could go to JAIL for posing for pictures in front of landmarks
中國日報網 2015-07-01 16:05

Be careful if you're planning to take any 'selfies' in front of iconic monuments this summer. A new EU law banning the posting of photographs on social media sites containing public buildings could be in force by next week.
今夏如果您想在地標建築前自拍,可要當心了。歐盟很可能在下週出台一項新的法規,禁止人們將包含公共建築的照片發佈在社交媒體網站上。

The craze for tourists to take selfies in front of landmarks is on the rise, with an estimated one million taken every day around the world. While the law is aimed at commercial photographers, there are fears ordinary holidaymakers could be prosecuted and face a fine or even a jail sentence.
越來越多的遊客在地標建築前自拍。據估計,全世界每天會有一百萬張此類照片。儘管此法針對的是商業攝影者,但普通遊客恐怕也可能被起訴,並接受罰款甚至坐牢的處罰。

The rise of social media has spawned a raft of tourists for whom the ability to instantly publicise their trip is as important as the experience itself. The Eiffel Tower is the most popular spot in the world to take a selfie, ahead of Disney World in Orlando , Florida and the world's tallest building – the Burj Khalifa – in Dubai, according to tourist attraction site AttractionTix, which analysed social media to find mentions of travel hotspots alongside the world selfie. Big Ben is in fourth place, followed by the Empire State Building in New York, Gaudi's iconic Sagrada Familia cathedral in Barcelona and then Disneyland Paris. Rome's Colosseum, the Rockefeller Centre in New York and London Bridge were also in the top ten 'selfie spots'.
隨著社交媒體的風靡,很多遊客認為,實時發布旅途經歷甚至比旅行本身更重要。旅遊網站AttractionTix分析了社交媒體中出現的全球熱門旅遊景點及相關自拍,發現最熱的自拍地點依次是埃菲爾鐵塔、奧蘭多和佛羅里達的迪士尼樂園,以及世界第一高樓——迪拜哈利法塔。大本鐘名列第4,紐約帝國大廈、巴塞羅那聖家族教堂(西班牙建築師高迪的代表作品)和巴黎迪士尼樂園緊隨其後。榜單前10名還包括古羅馬鬥獸場、紐約洛克菲勒中心及倫敦塔橋。

The UK and other European countries including Spain and Germany, is currently protected by a 'freedom of panorama' provision in copyright law which means people can publish photographs of modern buildings or public art installations without infringing copyright.
目前,英國、西班牙、德國等歐洲國家的版權法有一項“全景自由”條款,即公眾有權將現代建築物及公共藝術設施的照片公開。

If the law is passed, then members of the public will only be able to upload photographs of tourist spots with prior consent from the owner of the copyright. Or photographers may need to black out iconic buildings like the Eiffel Tower in their holiday snaps to avoid breaching the copyright of individual architects or artists.
若此項法規獲得通過,未經版權所有者批准,公眾不得上傳該景點照片。或者拍攝者需將標誌性建築進行遮蓋處理後方可公佈,比如,遮蓋旅行照片中記錄下的埃菲爾鐵塔。

With an increasing number of tourist hot spots discouraging or even banning selfie sticks, Disneyland has become the latest to announced a total ban: From June 30 selfie sticks will no longer be allowed in Disneyland, Walt Disney World, and any other Disney-owned theme parks, water parks, or gaming attractions. A roller coaster at Disney California Adventure park was closed recently for an hour after a passenger brought a selfie stick onboard.
越來越多的熱門旅遊景點不提倡甚至禁止遊客使用自拍杆。迪士尼樂園成為自拍杆的最新禁地:自6月30日起,遊客禁止在迪士尼樂園、迪士尼世界和其它迪士尼旗下的主題樂園、水上樂園及遊戲場所使用自拍杆。近日,由於一名遊客攜帶自拍杆乘坐過山車,加州的迪士尼冒險樂園被迫關閉一小時。

The Palace of Versailles and Britain's National Gallery in London also announced bans recently, saying they needed to protect artworks and other visitors.
凡爾賽宮及位於倫敦的英國國家美術館近日也宣布禁用自拍杆,稱這是為保護藝術品及其他遊客。

Although the EU says amending the law is aimed at commercial photographers, there is a widespread fear that ordinary tourists will be penalised, with a so-called 'Facebook Police' combing websites to find and prosecute selfie-takers.
儘管歐盟稱修改法律是針對商業攝影者,但大家普遍擔心普通民眾也將受到處罰,因為所謂的“臉書警察”正在搜查網站並起訴自拍者。

Online encyclopedia Wikipedia has declared itself against the move and plans to publish users' photos of popular sites like the Louvre to illustrate the 'madness' of the new proposals.
在線百科全書維基百科表示反對修改法律,並準備發布用戶在盧浮宮等熱門景點的照片以表現新法規的“喪心病狂”。

Booking system specialist Amadeus IT Holdings has released a report showing many travellers increasingly plan their trips so as to increase their social standing and maximise online followers, with the aim of instantly documenting photographs on Facebook, Twitter, Instagram et al.
預訂系統專業方案提供方Amadeus IT Holdings發布的報告顯示,越來越多的遊客為提高自身社會地位、盡可能漲粉而規劃行程,他們最主要的目的就是實時在Facebook, Twitter, Instagram等社交媒體上分享照片。

'Destinations that lack...cachet...risk being shunned. Benefits of digitally documented trips include basking in adulation like a rock star returning from a world tour', according to the study.
此項研究稱,“遊客很可能故意避開不出名的景點。旅行照片存儲電子化能讓人們享受到被粉絲崇拜的樂趣,就像搖滾歌手結束一次全球巡演時的感受一樣。”

But the penalty for copyright infringement can be heavy.
然而一旦違反版權法律,處罰可能很嚴重。

In France, it is illegal to publish a photograph of the Eiffel Tower by night. Prior permission must be obtained from operating company Société d'Exploitation de la Tour Eiffel (SETE), which owns the rights for lit-up images. One lawyer commented that SETE could sue an individual for posting a lit up Eiffel Tower picture on Instagram, 'if [SETE] felt an image of the Eiffel Tower taken at night had been published or reproduced for commercial gain and without permission'.
在法國,發布埃菲爾鐵塔的夜景照是違法的。人們必須事先得到埃菲爾鐵塔營運管理公司(SETE)的許可,因為埃菲爾鐵塔夜景的版權歸其所有。一名律師評論稱,“如果SETE認為,被公開或者經處理的埃菲爾鐵塔夜景照未經批准,且用於商業用途”,則可以起訴將照片公佈在Instagram的個人。
回覆文章