有同感Peter tsao 寫: 如果我是結構技師的話
盒中盒部份我會大量採用斜撐將整體載重吃在內部
讓外架構的效果和味道出來
假騎樓進入室內假戶外感受應該很逆轉吧
不過如果是內外部都有結構行為的話,就有一點像前世貿大樓的 管中管結構行為了!!外部的材質尚未交待,不過做為結構似乎是有機會的!!
菲桑菲桑 寫:對不起厚∼
我想請問一下∼
http://forgemind.net/xoops/modules/news ... toryid=650
http://www.forgemind.net/phpbb/viewtopic.php?t=7487
伊東豐雄獲英國金獎 公開台中壺中居
這個「壺中居」的名稱是從何而來的?
為何在日文的網頁中搜尋不到相關的記事呢?
「壺中居」的日文要怎麼發音?
就如您所說的建築物形狀怎麼看就是起司跟海綿這類的東西菲桑 寫:
這篇「電話專訪」應該不會是「翻譯」的吧?
我的意思是,這個建築的樣子看起來比較像是起士、海綿這類的東西。
雖然從它的剖面看來確實是有幾個「壺?瓶?」……(別打我嘿∼ )
您說的是這個嗎?huuuuub 寫:FORUM FOR MUSIC,DANCE AND VISUAL CULTURE IN GHENT,BELGUIM \ 2004
Toyo Ito
這模型已經出台一段時間,還在 Centre Pompidou 常年展出,有點深入人心了。
這次中選實現, 是不是有些複製、黏貼的感覺?
準建站長eaGer 寫:以下相片是 2005年5月28日東海大學陳邁國際建築講座邀請到 Toyo Ito(伊東豐雄)時拍攝,此案是一個競圖案,不過最後 Toyo Ito 並沒有拿到。
案名:Forum for Music, Dance and Visual Culture, Ghent
地點:Ghent, Belgium
時間:2003-2004
Ghent 是一個僅有20萬人的都市,基地位於都市中央,有一條河環繞著基地流過
sketch
model
用啊,「壺」這個字很普通呀,雖然不包含在「常用漢字」裡,但「JIS第1水準漢字」就有了。kensyu_tseng 寫:還有想請問一下日本人真的不用「壺」這個漢字嗎?
這個媒體烏龍紀錄太多了、搞到都有點不太相信他們的記者