倫敦蛇型藝廊開幕!2005 Serpentine Gallery Pavilion/Alvaro Siza

美國建築日本建築英國建築西班牙建築法國建築葡萄牙建築瑞典建築丹麥建築挪威建築
回覆文章
準建新聞

倫敦蛇型藝廊開幕!2005 Serpentine Gallery Pavilion/Alvaro Siza

文章 準建新聞 »

這篇文章幾個月前就貼在新聞區了,因為 Serpentine Gallery Pavilion 已經落成而且前一陣子(七月吧)開幕,所以貼到討論區裡頭,附帶一些相片上來。

倫敦蛇型藝廊 Serpentine Gallery Pavilion 邀請 Alvaro Siza 設計


整理、翻譯:陳敏祥

位於英國倫敦的 Serpentine Gallery 每年都會請到知名建築師為他們設計一座 Pavillion 擺在肯辛頓花園(Kengington Garden),過去幾年曾經邀請過 Zaha Hadid、Daniel Libeskind with Arup、Toyo Ito 與 Cecil Balmond(Arup) 以及Oscar Niemeyer。

2005年Serpentine Gallery Pavilion請來曾獲建築普立克茲獎葡萄牙籍建築師 Alvaro Siza以及著名建築師Eduardo Souto 操刀,設計內容不僅包括 Serpentine Gallery Pavilion整體建築設計,Siza和Souto de Moura還會針對館內咖啡廳,會議廳與娛樂空間設計傢俱。

1933年出生的Siza,是葡萄牙新生代建築師之一,於1954完成他生平第一個設計案,Siza得獎作品類型廣泛,包含集合住宅開發案、游泳池、私人住宅、銀行、商業辦公大樓、餐廳、商店和美術館設計等,位於葡萄牙西北-波爾圖市的Serralves博物館是Siza的代表作。

Siza的設計類型迥異,並頗受好評。曾獲Alvar Aalto基金會金牌獎、以及巴塞隆納Mies van der Rohe基金會與EEC所頒贈的歐洲建築獎。Siza於1992年榮獲由芝加哥Hyatt基金會頒贈的普立克茲終身成就獎。

Eduardo Souto de Moura 於1980 在波爾圖市嘗試建立自己建築的試驗。其表示手法強烈浮現Siza的影子。然而Souto de Moura著名的是本土性與現代概唸作品風格。

Souto de Moura著名作品為 Braga市民眾市場、與Siza 合作的於2000年Hanover博覽會葡萄牙館以及2004年於Braga市為舉辦歐洲盃足球冠軍賽體育場。此容納三萬人的體育場對Braga市北邊發展形成帶頭作用。

過程中, Cecil Balmond 居中搭起國際著名建築師與這些設計案連結的橋樑,他本身是Arup的副總裁,目前任教於美國賓夕法尼亞大學,可說是建築界極有份量的人物。廣為人知的作品為與Stirling Wilford合作的 司圖加特美術館(Stuttgart Art Gallery)和音樂學校、與Koolhaas合作的法國裡耳(Lille)計劃和波爾多市政廳(Bordeaux)、和Siza共同為里斯本博覽會設計的葡萄牙國家館以及與Anish Kapoor完成泰德美術館Turbine 大廳的Marsyas雕像。之前2001與2002年的Serpentine Gallery Pavilions,負責協調Daniel Libeskind和Toyo Ito與Arup等工作。現今,Battersea發電場主要計劃以及與Koolhaas合作的北京中央電視台總部是目前主要工作。

Serpentine Gallery Pavilion是世界上唯一每年會固定進行的建築案,2000年開始後,至今已建造四座臨時性地景建築物,2001 年開始,歐洲期貨交易所(Eurex)完全資助 Serpentine Gallery Pavilion計劃。歐洲期貨交易所(Eurex)執行長Rudolf Ferscha表示:「我們非常榮幸能與倫敦區最精緻和最廣受歡迎的摩登當代美術館合作,Serpentine Gallery Pavilion提供一個難得機會能讓我們與倫敦區消費者以及社區大眾增加交流與互動。歐洲期貨交易所(Eurex)永遠於期貨市場中保持公開公正,我們串起世界各地的金融市場; 相對的,我們資助這個以實體呈現的計劃」。

今年度使用在Pavilion所有工程木材,皆來自於獲得保護環境與永續使用認可管理的森林, 由 歐洲頂尖工程木料產品與混凝土承包商Finnforest Merk 提供,Finnforest Merk英國行銷經理Warren Dudding表示: 「我們非常驕傲與並且感到榮幸作為今年此項計劃的執行者為Serpentine打造另一座Pavilion地景」。

倫敦蛇型藝廊 2005 Serpentine Gallery Pavilion圖片

開幕當天

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

圖檔

倫敦蛇型藝廊Serpentine Gallery Pavilion 歷年邀請建築師名單

2000 Serpentine Gallery Pavilion by Zaha Hadid
2001 Serpentine Gallery Pavilion by Daniel Libeskind with Arup
2002 Serpentine Gallery by Toyo Ito (伊東豊雄) with Cecil Balmond (Arup)
2003 Serpentine Gallery Pavilion by Oscar Niemeyer
2004 Serpentine Gallery Pavilion by MVRDV (未實現)
2005 Serpentine Gallery Pavilion by Alvaro Siza and Eduardo Souto de Moura with Cecil Balmond(Arup)
2006 Serpentine Gallery Pavilion by Rem Koolhaas / OMA
2007 Serpentine Gallery Pavilion by Olafur Eliasson & Kjetil Thorsen
2008 Serpentine Gallery Pavilion by Frank O. Gehry
站長eaGer

文章 站長eaGer »

夜間景觀(好像不怎樣? :P )

圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔

外殼及燈罩

圖檔
圖檔
站長eaGer

文章 站長eaGer »

日間相片

圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
圖檔
一壘手

文章 一壘手 »

咦?你有去啦老E :shock:
如果你有去過的話
那可否知道那側面的那些管狀突出物是啥啊
它在天花板是燈具啦
小小的放在側邊
我是質疑啦
不會只為了交換氣吧
還是有其他作用呢
還是......我想太多了...
binbin wang

文章 binbin wang »

In great haste, if you are interested in the process of construction which is quite inspiring to my opinion, checkout the following link. The lamps are solar powered.

http://www.0lll.com/archgallery2/siza_s ... /index.htm

Compare Siza+Souto de Moura's Pavilion with the 2003's by Oscar Niemeyer, you'll see the differences when it comes to the tectonic concern of the clearing of the ground, preparing the receiving platform, and situating the structure that takes us to the architectural space. Inbetween 2003 & 2005, one hundred years of modern canon in architecture can be observed: from total control to control ecologically. The principle of economy is still there, but the ethic and the method of assessment have shifted. Check them out, and take notes when you view the photo-diary.

For 2003 Pavilion:

http://www.0lll.com/lud/pages/architect ... /index.htm

There is a link for Toyo Ito's 2003 Pavilion on the same page.
最後由 binbin wang 於 2005-08-24, 07:49 編輯,總共編輯了 1 次。
Albert

文章 Albert »

看到每一年的建築師對於臨時性及地景建築的詮釋,
很讚歎Siza及de Moura 對於Pavilion的設計,
將原本很抽象的型態,
以一種低限的手法去詮釋出原有的構想,
不論是構材到細部都是以最簡約的手法。

在本案我看到一種最有"效率"的方式......
構件的設計,構體的組裝,
外部透光材質(不知道是玻璃還是塑化材料,應該是後者的可能性比較大)的裝設是以一種類似早期木框窗戶的組構方式。
8)



晚上睡不著,亂亂敲打鍵盤....
binbin wang

文章 binbin wang »

Albert 寫:
........將原本很抽象的型態,
以一種低限的手法去詮釋出原有的構想,
不論是構材到細部都是以最簡約的手法。
I appreciate your comment. Although I really want to underline the effect of craftsmanship and the building process in this particular project.

This celebrated structure, small and without wall enclosure, a pavilion, is a perfect example illuminating the complex result one can achieve yet can never be pre-conceived by seemingly 簡約 & 低限的手法. It is not 設計手法 I am alluding to. If you have seen the photo-diary(link in previous post) documenting the construction process in only two months, you will be amazed by the craftsmanship employed. I am going to post earlier sketches by Siza, Souto de Moura, and Balmond plus three renderings. Compared with the younger Blob-generation, say Hernan Diaz-Alonso, these sketches appear to be vague and almost dream-like. They suggest a rough outline of the "stuffs" floating in the architect's & engineer's mind. The design has yet to be contested by the site and by the experiences of the construction workers who have to work with heavy machinery on top of with their bodies. While in Hernan's case, his most recent installation SUR in the courtyard of the P.S.1-NYC reveals a "simplifying"(or "compromising" depending on one's point of view) result from the enormously complicated and animating images generated by computer softwares. However, the "fabricated," or "built," project is always measured by what it has to let go from the computer images. It is always about "less than the illustrated vision," while in Siza & Souto de Moura's case, it is about surprises and something more.

I would like to teach a three-week studio exercise based on the comparison and analysis of the SUR and the Serpentine Gallery 2005. One week of of focused seminar, presentation and discussion on the issues of technology, craftsmanship and the grounding of the site. The second week is to investigate an actual site and ends with a conceptual model expressing one's program emerged from about 12 days of studio class(3-D object) and a section through the site with the conceptual model(2-D drawing). The third week is to deliver the design, a small pavilion. The final presentation has to have one model, and drawings/renderings by any media.


SUR in rendering:
圖檔

under "construction":
圖檔

when it is finished:
圖檔

The Serpentine Gallery 2005

Sketches by Siza:
圖檔

圖檔

Sketch by Souto de Moura:
圖檔

Sketch by Balmond:
圖檔

Earlier renderings:
圖檔

圖檔

圖檔

(The story was that Siza got the commission but his health condition prevented him from travellingt to London to build the Pavilion. He sent his beloved friend and younger fellow architect, Eduardo Souto de Moura, to complete the project who keeps his office in the same building as Siza and Siza's beloved mentor Fernando Tavora do.)
一壘手

文章 一壘手 »

binbin wang 寫:Inbetween 2003 & 2005, one hundred years of modern canon in architecture can be observed: from total control to control ecologically. The principle of economy is still there, but the ethic and the method of assessment have shifted.
binbin wang 寫: However, the "fabricated," or "built," project is always measured by what it has to let go from the computer images. It is always about "less than the illustrated vision," while in Siza & Souto de Moura's case, it is about surprises and something more.
從Siza+Souto de Moura與Oscar Niemeyer這二個建築師的案子之中
甚至Toyo Ito的案子
對於結構的表現是有不同方式的聚焦強調
都在談結構的不同構成方式與"室內間"的對應
Toyo Ito的案子讓我想起那新藝術時期對應自然界結構的想法
Oscar Niemeyer則是讓我想到現代主義還未落於以經濟唯一的想法之前且空間感甚於其他
Siza+Souto de Moura卻會讓我想起更早之前構築這件事

另外
在此想提出一個討論
Siza+Souto de Moura與Oscar Niemeyer的二個案子
建築師對於風格的表現程度
前者是以組構的方式為主
某種程度上算隱藏或降低自身的風格(是不是?)
相對之下後者顯得非常個人風格表現
雖然還是以economy為原則(翻譯成經濟我覺得不大切題)
之間的差異
算不算你提到的控制程度

如有誤讀
麻煩糾正 :o
hannitect

文章 hannitect »

binbin wang 寫:
I would like to teach a three-week studio exercise based on the comparison and analysis of the SUR and the Serpentine Gallery 2005. One week of of focused seminar, presentation and discussion on the issues of technology, craftsmanship and the grounding of the site. The second week is to investigate an actual site and ends with a conceptual model expressing one's program emerged from about 12 days of studio class(3-D object) and a section through the site with the conceptual model(2-D drawing). The third week is to deliver the design, a small pavilion. The final presentation has to have one model, and drawings/renderings by any media.
do.)[/color]
"Binbin Wang" 所要帶的workshop好像也很有意思, 讓我想到Frampton以前說的"Comparative Critical Analysis", 藉由對這兩個案子整體的交錯分析與比較, 可以揭發設計者表面與隱藏的企圖, 或著是想法, 也可以側面的瞭解到形式的歷史性發展, 同時, 當設計成為一種文化論述(cultural discourse)的時候, 比較分析所牽涉到的變因就更多了, 比如說, 在大西洋兩岸, 這種年度性的暫時建構物似乎是少見多怪, 英國 Serpentine Gallery的請到的都是當代大師, 美國PS1確限定在剛起步的年輕建築新星, 同樣是建在屬於文化機構的"courtyard"裡, 基地的本質卻很不同; 同樣藉由電腦的助力, Siza和Souto de Moura看起來"簡約"的設計卻有著沒有一塊一樣的構件(metal connection除外), Hernan Diaz-Alonso的東西可能要好蓋些; 同時, 看看Siza, Souto de Moura還有Balmond的三張草圖其實都暗示著跟建成物非常不同的" Tectonic form ", 除了是三個人作的原因之外, 還有其它值得思考的原因嗎??? 這時回來看看Hernan Diaz-Alonso在PS1的案子, 這個設計的發展其實來自他稍早參加的一項韓國競圖, 是一個連貫的實驗裡特別拿出來發展的"一支", 這樣看起來這個設計的連續性好像比較多些 .............

!! 看來我最好還是去修一下BINBIN WANG的課!  因為的確有不少的問題可以問, 比如說, 為什麼是比這兩個案子, 為什麼不是跟Toyo Ito比?? 比暫時性的建構物跟比一般的建築有什麼不一樣呢??? 越說越複雜, 這些東西我一時也還理不清, 先拋個磚, 大家來討論討論!
最後由 hannitect 於 2005-08-26, 10:43 編輯,總共編輯了 1 次。
grid

文章 grid »

這一連串的討論實在太有趣
我嘗試著以文化面來分析吧
臨時性的建築的終極目標其實是要被拆除
在建物尚未蓋出來時已經焉然宣告他的命運
更大的背後隱含是他類似宣言的文化象徵
在最短的時間內清晰並有力的帶出設計者想要透露的事
本著臨時性的迷人風采
此建築物將自由奔放 精彩可期 也許是揭露下一世代的一種建築觀念
也許是專注於思考材料與新結構的前哨吶喊
所以有趣所以有爆發力所以有視覺上的衝擊效應(crash in air)
對照南藝的建築繁殖場和最近出現在仁愛圓環的潤泰敦人
會發現臨時性建築的詮釋定位與作用
唉壓 建築怎麼這麼有趣 8)

感謝bing bing wang 提供那些草圖 真有意思啊你說到的那模糊的輪廓線
與夢想樣式...
genesisyou

好感動

文章 genesisyou »

一種想說話的衝動、真實生活中、那衝動真的存在嗎?好想說些什麼。
回覆文章