打造「創造力」的武器,隈研吾與CARAN D’ACHE合作推出 「VARIUS KENGO KUMA」系列, 鋼筆、滾珠筆與原子筆

0
1413

創立超過一世紀,來自瑞士的書寫工具品牌卡達 Caran d’Ache 成功把建築大師的設計實現在了這看似小巧、實則藏了許多高超技藝的工具中。以卡達的 Varius 系列推出,延續著此系列做工精細與材料少見的特色,VARIUS KENGO KUMA 外層包覆著有日本神木之稱的扁柏(Cypress Hinoki),小小的體積藏有隈研吾具象徵性的榫卯建築工法,為木頭表面創造了千鳥格紋的凹凸質感,結合鍍銀與銠的金屬筆身,讓卡達的 Haute Ecriture 筆尖技術在隈研吾的日和韻味中有了最好的呈現。

「バリアス KENGO KUMA(VARIUS KENGO KUMA)」系列分別推出了鋼筆、滾珠筆與原子筆,台幣定價為 28,000 至 38,000 不等,此款產品堪稱是Caran d’Ache自2003年以來推出的最高級製作材料系列中,瑞士的製作匠人們的工藝集大成,也是Caran d’Ache品牌自身與日本人藝術家的首次合作。

購買連結:Precious Wood VARIUS KENGO KUMA Ballpoint Pen Limited Edition

Kengo Kuma 隈研吾 CARAN D’ACHE VARIUS KENGO KUMA 鋼筆、滾珠筆與原子筆 Precious Wood VARIUS KENGO KUMA Ballpoint Pen Limited Edition
VARIUS KENGO KUMA 外層包覆著有日本神木之稱的扁柏(Cypress Hinoki)

Kengo Kuma 隈研吾 CARAN D’ACHE VARIUS KENGO KUMA 鋼筆、滾珠筆與原子筆 Precious Wood VARIUS KENGO KUMA Ballpoint Pen Limited Edition

針對此次首次合作,隈研吾接受了採訪,向大家介紹本次產品設計的初衷和一系列設計過程。

Q:關於「バリアス KENGO KUMA」,想聽您詳細說一下設計的靈感。

隈研吾:這回的產品是來源於瑞士的製作匠人們手下的「千鳥格子」(鋸齒格子)誕生的設計。「千鳥格子」可以說是日本最傳統的紋樣之一了,但同時也有種現代的幾何感。這次產品使用的扁柏是日本自古以來一直在使用的一種非常耐用且功能完善的材料。這些條件對於我來說是非常接近理想值的。有一種「日本傳統與現代之間的和諧」的印象,我希望這個印象可以讓更多的人,當然不止是日本人,歐洲的人們也能感受到其中的妙趣和魅力就好了。

Kengo Kuma 隈研吾 CARAN D’ACHE VARIUS KENGO KUMA 鋼筆、滾珠筆與原子筆 Precious Wood VARIUS KENGO KUMA Ballpoint Pen Limited Edition

Q:Caran d’Ache品牌自身的主要特色之一就是百分之百瑞士手工製造。在本次的合作計畫中您感受如何呢?

隈研吾:是的,我自身也在瑞士參與了許多建築設計,瑞士的匠人們總給我留下深刻的印象。怎麼說呢,那種無比精準無比正確的大前提下,裡面也流露著人性化,許多溫暖的細節這種。同時,瑞士的匠人們和我一起檢查了無數遍製作樣本,對我的一些要求的回答既靈活,又有他們堅持不動的『固執』的地方,這種對於工作的平衡感我覺得非常好。

Q:Caran d’Ache這次是品牌與日本建築師的首次合作演出,您是之前就有和瑞士品牌一起合作的意識了嗎?

隈研吾:是的,我認為,首先不同文化之間的相遇是現在的時代非常重要的一個課題。當我在國外工作的時候,我會比在日本的時候更加容易意識到「日本到底是什麼」。這次的合作也是,在設計的過程中,抱著這樣的一種意識去反覆進行了思考。

Q:在接到這次的設計請求時,您感覺如何?

隈研吾:我平時一直堅持親手來進行所有手稿草圖這些,所以「筆」這個道具本身對我來說就是很重要的存在。這是我第一次參與筆的設計,但平時也一直在使用Caran d’Ache的筆,所以就想「用自己設計的筆來工作」,於是欣然接受。

Q:在實際設計的過程中您感覺如何?

隈研吾:是啊,因為鋸齒格子這種紋樣的組合存在多種可能性,所以需要花許多精力來處理人體和產品本身的尺寸問題。這樣的尺寸適合多大的手這種?

對我本人來說,不管尺寸是大小,都想設計出完全相同感覺的東西,從小的設計中也能誕生出影響社會、整個宇宙的想法,所以自己這次的設計過程中,也是一邊保持興奮的狀態,一邊將自己此刻進行的『小東西』逐漸加工和設計成具有一定影響力的「大東西」。
Kengo Kuma 隈研吾 CARAN D’ACHE VARIUS KENGO KUMA 鋼筆、滾珠筆與原子筆 Precious Wood VARIUS KENGO KUMA Ballpoint Pen Limited Edition

建築とは一種の音楽のようなものだと思います。音楽は本質的に體內のリズムと繋がっており、手で描きだすことがそれを表現する最も良い方法だと考えています。描くことは、體內に潛む建築のリズムに繋がることです —隈研吾

Q:您在21_21 DESIGN SIGHT舉行的「マル秘展」展出的手稿,數量多巨大到讓我震驚。感覺您在飛機這樣的移動過程中,一直在繪製各種手稿呢。

隈研吾:啊,我一直在堅持手稿。握筆這件事給我安全感。擁有一支筆讓我覺得像是擁有了非常強大的武器,這是我從小就想到的。同時,從某種意義上來說,建築是與各種約束的鬥爭。因此,通過獲得一種叫做筆的武器,我覺得我可以憑藉自己的想法的力量克服這種限制。(笑)

Q:您對用手寫而不是用計算機書寫有什麼感覺?

隈研吾:我仍然使用鋼筆書寫字母和草圖,不僅可以表達我用鋼筆在腦海中所想的東西,而且還可以刺激我的頭部,並使我的思想穩步發展。因為有一種感覺。我認為那是用鍵盤輸入字母和用計算機素描之間的區別。寫作對我來說非常重要,因此「手寫」是在我的作品中創建形狀的起點。每當我在想什麼時,我都會嘗試動手,走路並思考,同時以各種節奏跟隨我的身體。身體和大腦之間有著千絲萬縷的聯繫,當人體完全停止運動時,人們不可能思考事物,因為思考和創造性行為本身可能會利用人體的不同部位。我認為這是因為我正在這樣做。如果您忘記了這一點,我認為人類將會退化。沒有持續的運動和刺激,我的身體就會退化,但是我確信我的想法是相同的。

Q:您希望使用「バリアス KENGO KUMA」的人有什麼樣的體驗?

隈研吾:有一種說法,「善書者不擇筆」,但實際上,我認為人們會根據所使用的筆的類型來繪製不同的線條。當我繪畫草圖時,我認為根據我所擁有的筆會出現不同的線條。因此,我希望用起這支筆的人會突然打開他們的創造力並改變主意。

隈研吾 Kengo Kuma

Leave a reply

Please enter your comment!
Please enter your name here

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料