Tags博覽會

Tag: 博覽會

2019 桃園農業博覽會 鼓勵好室2-草生肥田/衍序規劃設計、BIAS Architects

陳漢儒建築師事務所╱衍序規劃設計╱BIAS Architects策展的「鼓勵好室 Green House」,2018年以溫室搭建出未來家屋原型想像獲得廣大迴響,2019年再度於 2019 桃園農業博覽會登場。延續著農業機制、環境教育以及生活連結的核心概念,「鼓勵好室2-草生肥田」以臺灣原生草為主角,進行一場對土地關懷的創作與實驗。

1926年美國費城世界博覽會上 引起美國人士注目的中國展品《國語四千年來變化潮流圖》

1926年美國費城世界博覽會上,中國代表方帶去了一件特殊的展品。 就是這張《國語四千年來變化潮流圖》(以下簡稱為《潮流圖》)。 1926年,黎錦熙受中華教育改進社囑託,創編了中英文對照的《國語四千年來變化潮流圖》(diagram showing the evolution of chinese for the last four millenniums),作為中國教育展品之一,送往在美國費城舉辦的世界博覽會,榮獲大獎。此圖頗引起美國人士注目,對源遠流長的中國文化驚嘆而欽佩不已。 這張圖展示了漢語在漢字、音韻、訓詁等方面的發展歷程,總結了各個歷史時期的主要文學作家、作品和文體。信息圖式的整理方式,不僅化繁為簡、綱舉目張,還揭示了不同流派之間的影響。通過這一張圖,輕鬆掌握四千年來語言文字的變遷和文學的源流派別。 黎錦熙把漢語言文學的歷史形象化為一條河,是一幅創意獨特的傑作。 其中列出了167種小學要籍,173種文學典籍,以及歷史上的著名語言文字學家、文學家,並注有簡短精要的解題評述。此圖是國語運動的產物,體現了當時的學者對於國語歷史的認識。 《潮流圖》具有系統性、學術性、普及性、觀賞性,是研究國語運動和黎先生學術的寶貴材料,也是大中學校語文教育的好參考,至今仍有很高的學術價值和應用價值。 此圖由著名語言學家、教育家黎錦熙先生創編,黎錦熙先生畢生致力於語言文字的研究與教學工作,是「現代漢語奠基人」之一。他縱觀國語四千年來的源流變遷,高屋建瓴地總結語言文字與文學文體的發展歷程。此圖繪製過程中,趙元任、錢玄同、劉半農等語言學大家也參修訂,集聚了眾位語言學大師的智慧。 這張《潮流圖》,還獲得了當年博覽會的甲等大獎。 黎錦熙,攝於1924年 黎錦熙,他被譽為「現代漢語奠基人」之一,「拼音文字的奠基者」,一生致力於漢語言文字改革。1924年,他編寫出版了《新著國語文法》,這是中國第一本系統講解白話文語法的著作,曾連續再版二十多次。 民國版《新著國語文法》封面 漢字是如何從圖畫一步步變成今天的模樣? 中國的遠古口頭歌唱,又是如何發展成現代白話文學的? 在這幅圖上,一目瞭然。 1929年,《潮流圖》再版,黎先生又加上大量的批註,以藍色字體補充了各種與文字學、語言學相關的文學典籍和名家作品,盡力給國內的普通讀者提供一份完整的思維導圖。 用他自己的話來說就是: 「上下四千年間,國學要籍,詩聖文豪,燕行魚貫,盡列在目,求學門徑,自然不亂。」 時至今日,這幅《潮流圖》已然稱得上是一件藝術品、收藏品。在孔夫子網站上,民國版《潮流圖》甚至被炒到了5000元一張。   復古牛皮紙袋內,裝有《潮流圖》及導讀手冊一本。 圖很大,展開貼在牆上,就是幅完美的裝飾畫。 青年黎錦熙,攝於1907年 當時的知識分子們多質疑傳統,希望向歐美學習,尋求富國強兵之道。在他們看來,國強需要民智,民智需要教育,而普及教育需要有容易學習的語言文字。 於是他們發起了以「言文一致」「國語統一」為口號的國語運動,主張用白話代替文言成為書面語,並希望借統一國語來促進各個地域之間的溝通和團結。 黎錦熙就是其中一員。 黎錦熙(左)與葉聖陶合影,攝於1974年 作為老一輩的學問家,他傾注一生在國語運動和文字改革的事業上。 1916年,中國第一個全國性的國語運動領導機構——「中國國語研究會」成立,黎錦熙是主創成員之一。 1920年,他促成教育部改定小學的「國文科」為「國語科」,以白話文取代文言文,並廢除小學「讀經」。 1926年,他與趙元任、錢玄同等六人確定了以北京音為國語標準音,也就是我們今天說的「普通話」。 1950年版《中華新韻》封面 後來,他又主編了《國音常用字彙》《國語辭典》《中華新韻》三本辭典,推動了注音符號和普通話在全國的推廣,也推動了中國的掃盲運動。 1949以後,黎錦熙和同人們又組創了中華人民共和國成立後的第一個文改組織——中國文改協會,推動中國漢字的簡化、整理工作。 導讀手冊中的「黎氏八駿」,最右者為黎錦熙 他還參與制定了《漢語拼音方案》,他說:「這個運動關係到千千萬萬個老百姓,中國文盲多,應該去做這件啟蒙工作,為最大多數人謀最大的幸福,這樣的人生才有意義。」 瞭解中國四千年文化極簡指南 《國語四千年來變化潮流圖》的「國語」,是廣義上的概念,涵蓋了中國語言、文字的方方面面。其中,「外來潮流的影響,民間文藝的勢力」,是黎錦熙先生在圖中最想展示的部分。 以紅色直線將時間分為32列,除了第一、二列,其餘每列代表100年。你只需按圖索驥,便能在對應的時段裡找到相關信息。 《潮流圖》的主角之一,是一條綠色的河流,上支代表文字與語言,下支代表文學與文體。 中國各個時代語言、文體的來源、去路,在這條時間的大河中,都清晰可見。   在這條河流中,中國古代文學分化為了貴族文學和民間文學兩個支流。 其中前者如楚辭、賦、駢體文、古文等,離口語較遠;後者像歌謠、樂府詩、五言詩、七言絕句、戲曲、平話等則近於口語,靈感多來自人們的尋常生活。 到了20世紀,兩條支流又重新匯聚一起,流入了「文學革命」的大潮中。 以日、月、虎、禾、目為例 在圖上,你也可以讀到漢字發展演變的歷史: 在公元前18世紀及更早,人們還未發明漢字,只依靠圖畫來記錄,圖畫文誕生,然後是甲骨文(又稱殷契文)。 從公元前10世紀起,逐漸有了大篆,經過秦朝(公元前3世紀)的「車同軌、書同文」,大篆變為小篆,東漢時再轉隸書,到唐代的時候,漢字的形態逐漸固定,直至今天。 原本複雜的信息,經過信息圖式的表達,清晰直觀。 有學者對《潮流圖》上密密麻麻的藍色註釋做過統計,黎先生共列出了167種小學要籍和173種文學典籍,以及歷史上的著名語言文字學家、文學家,並注有簡短精要的解題評述。 註:此處的小學,指中國傳統文字、語言方面的學問。 此外,梵文字母、三十六字母、西洋注音羅馬字、注音字母等更為專業的知識,也有提及。 薄薄的一張紙,卻提煉出中國四千年語言文字發展的要點,不可謂不厲害! 在這幅創作於1926年的《潮流圖》上,我們依然能感受到當時那一代人追求變革,奮發圖強的精神。

森林中的漣漪溫室,台中花博遊客中心(探索館)/境衍設計事務所+林柏陽建築師事務所

遊客中心是位於台中花博園區內部與外部之間的過渡型空間,群眾進入展區後,即將進入各種實心的建築量體和大花園,實心建築量體將自然隔離在外;大花園缺乏遮蔽、無法提供舒適的環境讓群眾接觸自然,兩者皆分離了自然與人類的關係。

2013雲林農業博覽會 時尚伸展台+田邊劇樂部+農博本舖/邱文傑建築師

農業地景可以是靜謚的稻田,可以壓抑已久的苦澀,可以是台西的蒼茫!可以是一種集體的吶喊!花蕊也要戀春風!苦悶總要有出口!手舞足蹈!農業地景的小小溫室 棚架!或是城鄉聚落辦桌文化的臨時性架子。終將由單而雙,由雙而三,而三而繁。由小而大,由簡而繁,由靜而動,由動而轉、由轉入旋,管它的。

甘銘源+李綠枝的大型竹構造建築實踐, 2013年雲林農業博覽會基地/大藏聯合建築師事務所

雲嘉南平原不僅是台灣的農業心臟地帶,也面臨土地貧瘠及水資源問題。位於雲林的農博基地,原為甘蔗田,但現今已成為一片自然公園大藏聯合建築師事務所不但能夠在此進行多樣的環境改造,也可以保留了原生樟樹林,並有效地再利用水資源。然而因為地下水問題,公園更是注重水資源的調節和再利用,打造了一個集洪水調節、水質淨化和生物多樣性於一身的生態環境。

呂理煌+台南藝術大學建築藝術研究所建築繁殖場 – 2013宜蘭綠色博覽會 種子橋+柳葉橋

台南藝術大學建築繁殖場以人力打造出台灣首見的手作鋼,使用最基本的常見材料,透過預力結構的工法,形塑出輕盈的自然曲線;然而兩座的結構卻又以不同的 組構方式,表現出一感性一理性的特質。隨著面起伏,步行其上的人也持續經歷著視角的變換,上的空間安排提供了或站或坐或躺的選擇,在原本為過道的角色 之外又增添了駐足休憩的功能。交錯的感官體驗使「」有了自成一格的場域氛圍,不再只是跨接兩岸而已。

九典聯合建築師事務所操刀 – 2010台北國際花博新生公園未來館、夢想館、生活館

台北市政府將於2010年11月舉辦國際花卉博覽會,展期至2011年4月。展區分為新生公園區、圓山公園區、美術公園區及大佳河濱公園區四大區塊,涵蓋新建及更新共14場館,其中,新生公園區內的「未來館」、「生活館」與「夢想館」為新建永久舘。
- Advertisment -

Most Read